ハッピーバースデー ビル!
月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 | 日 |
VIPカテゴリー: 最良の席に無料のシャンパンとプログラムが付いています。
プレミアムカテゴリー: 優れた席に無料のシャンパンとプログラムが付いています。
プログラムとキャスト
アナ・ヴィエイラ・レイチ: ソプラノ
ジュリエット・メイ、レベッカ・レゲット: メゾ・ソプラノ
バスティアン・リモンディ: テノール
マチュー・ワレンジク: バリトン
レ・ザール・フロリサン
ウィリアム・クリスティ: 指揮者
プログラム
マルク=アントワーヌ・シャルパンティエ (1643-1704):
メデア
– 序曲
– 第1幕、第1・2場 (メデア、ネリーヌ、イアソン)
– 第3幕、第3場 「Quel prix de mon amour」 (メデア)
ジャン=バティスト・リュリ (1632-1687):
アティス
– 第3幕、第4場 睡眠の音楽
– 第4幕、第4場 「Qu’il sait peu son malheur」および「je jure, je promets」 (アティスとサンガリード)
– 第5幕、第2場 「Venez vous livrer au supplice」 (キュベーレ、サンガリード、アティス、セレヌス)
ジャン=フィリップ・ラモー (1683-1764):
ピグマリオン
– バレエ
– No.10 アリエッタ 「Règne amour」
ヘベの祭り
– No.34 アリア 「Tu chantais」 (ラ・ミュージック)
– No.17 アリア 「Par les horreurs du noir Tartare」 (アルケー)
– No.18-19 レシタティーヴォとデュエット 「En vain, contre Thélème」 (サッフォとアルケー)
– No.22 合唱 「Dansons tous」
– No.25ab 「Mortels que le plaisir」およびアリア 「Le ruisseau」 (ナイアード)
– No.26 合唱 「Ciel, o ciel」
– No.39 優しいアリア – パ・ド・サンクで表現されたオラクル
プラティー
– 第2幕、第5場 「Aux langueurs d’Apollon」 (狂気のアリア)
ヒッポリュートとアリシー
– 第2幕、第4場 「Puisque Pluton est inflexible」 (ヒッポリュート)
– 第2幕 合唱 「Non, Neptune aurait beau t’entendre」
インドの魅力
– 第3場 「Je ne vous peindrai point les transports de mon cœur」 (アダリオとジマ)
– 第3場 アリアと合唱 「Banissons les tristes alarmes」 (アダリオ)
– 第4場 「Forêt paisible」 (ジマとアダリオ)
ヴェルサイユ宮殿
ヴェルサイユ宮殿(ヴェルサイユきゅうでん、フランス語:Château de Versailles)は、1682年にフランス王ルイ14世(1638年 - 1715年、在位1643年 - 1715年)が建てたフランスの宮殿(建設当初は離宮)である。ベルサイユ宮殿とも表記される。
パリの南西22キロに位置する、イヴリーヌ県ヴェルサイユにある。主な部分の設計はマンサールとル・ブランによっておこなわれ、庭園はアンドレ・ル・ノートルによって造営された。バロック建築の代表作で、豪華な建物と広大な美しい庭園で有名である。
概要[編集]
ヴェルサイユ宮殿は、ルイ14世が建造した宮殿である。そのため、フランス絶対王政の象徴的建造物ともいわれる。ルイ14世をはじめとした王族と、その臣下が共に住むヴェルサイユ宮殿においては、生活のすべてが絶対王政の実現のために利用され、その結果さまざまなルール、エチケット、マナーが生まれた。
噴水庭園
宮殿よりも噴水庭園のほうが建設にかかった労力は上で、宮殿建設の25,000人に対し、36,000人が投入されている。噴水にはルイ14世の三つの意図が込められている。
「水なき地に水を引く」
ヴェルサイユには近くに水を引く高地がない。ルイ14世は10km離れたセーヌ川の川岸にマルリーの機械と呼ばれる巨大な揚水装置を設置し、堤の上に水を上げさせた。そして古代ローマに倣って水道橋を作って、水をヴェルサイユまで運び、巨大な貯水槽に溜め込んだ。こうして水なき地で常に水を噴き上げる噴水庭園を完成させ、自然をも変える力を周囲に示した。
「貴族を従わせる」
ルイ14世は10歳の時にフロンドの乱で、貴族たちに命を脅かされたことがある。ルイ14世はこの体験を一生忘れず、彼は貴族をヴェルサイユに強制移住させた。
「ラトナの噴水」は、ギリシャ神話に登場するラトナ(レートー)が村人に泥を投げつけられながらも、息子の太陽神アポロンを守っている銅像と、その足元にある蛙やトカゲは神の怒りに触れて村人たちが変えられた像を、模った噴水である。ラトナとアポロンはフロンドの乱の時、彼を守ってくれた母と幼いルイ14世自身を示し、蛙やトカゲに変えられた村人は貴族たちをあらわしている。王に反抗をする者は許さないという宣言を示している。
「太陽神アポロンの噴水」は、アポロンは天馬に引かれて海中から姿をあらわし、天に駆け上ろうとしているものを模った噴水である。アポロンはルイ14世自身をあらわし、彼が天空から地上の全てを従わせると示している。
「民衆の心をつかむ」
ルイ14世は民衆の誰もがヴェルサイユに入るのを許し、民衆に庭園の見方を教える「王の庭園鑑賞法」というガイドブックを発行した。それには「ラトナの噴水の手前で一休みして、ラトナ、周りにある彫刻をみよ。王の散歩道、アポロンの噴水、その向こうの運河を見渡そう」と書かれている。民衆は、ガイドブックに従って庭園を鑑賞することで、貴族と自然を圧倒した王の偉大さを刷り込まれていった。夏、ヴェルサイユでは毎晩のように祭典が催され、訪れた民衆はバレーや舞劇に酔いしれた。